Фьямметта. Фьезоланские нимфы. Боккаччо Джованни. Литературные памятники. Москва. Наука. 1968 г.
Фьямметта. Фьезоланские нимфы. Боккаччо Джованни. Литературные памятн...
Описание
Фьямметта. Фьезоланские нимфы.
Боккаччо Джованни.
Литературные памятники.
Москва. Наука.
1968 г.
Переплёт: Твёрдый. Формат: Увеличенный. 327с.
Состояние: Очень хорошее (б/у).
Тираж 50 000 экз.
Публикация Академии наук СССР. Небольшая повесть "Фьямметта" и пасторальная поэма "Фьезоланские нимфы" созданы Джованни Боккаччо непосредственно перед "Декамероном". Не без основания повесть "Фьямметта" считают первым любовно-психологическим романом в мировой литературе. Проникновение в чувства и переживания молодой женщины, покинутой своим возлюбленным, интерес к внутреннему миру героини, реалистическое раскрытие женской души, обилие тонко и верно подмеченных бытовых и психологических деталей – все это делает книгу Боккаччо одним из выдающихся памятников литературы итальянского Возрождения. "Фьямметта" была впервые переведена на русский язык известным поэтом М.А. Кузминым в 1913 г. Для настоящего издания перевод сверен с итальянским критическим текстом, и в него внесены незначительные исправления. Поэма "Фьезоланские нимфы" написана на мифологический сюжет, развертывающийся на фоне блестяще обрисованной природы Тосканы. В этой поэме Боккаччо показывает себя незаурядным мастером стиха; он лиричен в описаниях природы и переживаний героев, ироничен в комических сценах, точен и подробен в бытовых описаниях. "Фьезоланские нимфы" впервые были изданы на русском языке в 1934 г. в переводе Ю.Н. Верховского. Этот перевод опубликован здесь без изменений. В "Дополнениях" напечатаны авторские примечания к "Фьямметте", опубликованные лишь в 1939 г., а также посвящение возлюбленной Боккаччо к его поэме "Тезеида" и несколько сонетов. В книгу включена статья профессора А.А. Смирнова (1883-1962), одного из крупнейших специалистов по литературе средних веков и эпохи Возрождения. Написанная почти шесть десятилетий назад и предназначавшаяся для других целей, статья эта несколько сокращена в той своей части, которая касается поздних произведений Боккаччо, созданных уже после "Фьямметты" и "Фьезоланских нимф". Издание подготовили И.Н. Голенищев-Кутузов, А.Д. Михайлов. Содержание: От редакции Фьямметта (Перевод М.А. Кузмина) Фьезоланские нимфы (Перевод Ю.Н. Верховского) Дополнения - Примечания Боккаччо к "Фьямметте" (Перевод О.Е. Мартыненко) - Посвящение поэмы "Тезеида" Фьямметте (Перевод О.Е. Мартыненко) - Сонеты (Перевод Е.М. Солоновича) Приложения - А.А. Смирнов. Джованни Боккаччо - А.Д. Михайлов. К творческой истории "Фьямметты" и "Фьезоланских нимф" - Ю.Н. Верховский. От переводчика - Комментарии (Составил А.Д. Михайлов).
Условия передачи
Поделиться этим лотом: