Мост в белое безмолвие. Мери Леннарт. Перевод с эстонского Веры Рубер. Москва. Советский писатель. 1984 г.
Мост в белое безмолвие. Мери Леннарт. Перевод с эстонского Веры Рубер...
Описание
Жанр | Приключения |
Издательство | Советский писатель |
Язык | Русский |
Год издания (гггг) | 1984 |
Переплет | Жесткий |
Мост в белое безмолвие.
Мери Леннарт.
Перевод с эстонского Веры Рубер.
Москва. Советский писатель.
1984 г.
Переплёт: Твёрдый. Формат: Обычный. 336с.
Состояние: Очень хорошее (б/у). Обложка сзади была чуть подмочена. Штамп букроссинга только на переднем форзаце.
Тираж 100 000 экз.
`Мост в белое безмолвие` - второе издание на русском языке известной книги Л.Мери. Писатель вместе с караваном судов вышел из Мурманска, чтобы познакомиться с овеянным легендами Северо-Восточным проходом из Европы в страны Востока. Путешествие к далекому поселку чукчей Уэлен сопровождается увлекательными экскурсами в историю открытия и освоения суровых и неповторимо прекрасных краев. Зарисовки увиденного, размышления, многочисленные отступления по самым разнообразным вопросам и поводам интересны ярко выраженной в них индивидуальностью автора. Книга Л.Мери удостоена в Эстонии литературной премии имени Юхана Смуула. Этой же премии за перевод книги удостоена переводчица В.Рубер.
Условия передачи
Поделиться этим лотом: